Job 19:20

SVMijn gebeente kleeft aan mijn huid en aan mijn vlees; en ik ben ontkomen met de huid mijner tanden.
WLCבְּעֹורִ֣י וּ֭בִבְשָׂרִי דָּבְקָ֣ה עַצְמִ֑י וָ֝אֶתְמַלְּטָ֗ה בְּעֹ֣ור שִׁנָּֽי׃
Trans.

bə‘wōrî ûḇiḇəśārî dāḇəqâ ‘aṣəmî wā’eṯəmalləṭâ bə‘wōr šinnāy:


ACכ  בעורי ובבשרי דבקה עצמי    ואתמלטה בעור שני
ASVMy bone cleaveth to my skin and to my flesh, And I am escaped with the skin of my teeth.
BEMy bones are joined to my skin, and I have got away with my flesh in my teeth.
DarbyMy bones cleave to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
ELB05Mein Gebein klebt an meiner Haut und an meinem Fleische, und nur mit der Haut meiner Zähne bin ich entronnen.
LSGMes os sont attachés à ma peau et à ma chair; Il ne me reste que la peau des dents.
SchAn meiner Haut und meinem Fleisch klebt mein Gebein, und ich habe kaum noch Haut, um meine Zähne zu behalten.
WebMy bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I have escaped with the skin of my teeth.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken